|
|
|
Servidor humano
      
Grupo: Usuarios registrados
Último acceso: miércoles, 17 de junio de 2009 5:38
Mensajes: 2,
Visitas: 3
|
|
Buenas! Soy nuevo en el foro, me acabo de registrar.
He leído bastante de Lovecraft, supongo que los títulos principales y eso, pero me los leí casi todos en una edición de Edaf, traducidos por un tal José A. Álvaro Garrido, y me han comentado que es una de las peores traducciones.
¿Alguien puede recomendarme otra, especialmente para las historias de Randolph Carter y la llave de plata? Una amiga se ha comprado las obras completas en una edición de Valdemar en dos volúmenes, ¿qué tal está esa?
Gracias por adelantado.
|
|
|
|
|
Dios arquetipico
      
Grupo: Administradores
Último acceso: Hoy @ 2:55
Mensajes: 3.960,
Visitas: 5.434
|
|
| Pues conozco gente que dice que la traducción de Edaf es buena. Acá generalmente se le echa flores a una llamada factoría de ideas y Valdemar... (a la editorial no al usuario jeje) PD: Bueno al usuario también... a veces xD PS2: Bienvenido Riesgo.

Es el momento de ponerle atención a los pequeños hombres con grandes ideas.
|
|
|
|
|
Servidor humano
      
Grupo: Usuarios registrados
Último acceso: miércoles, 17 de junio de 2009 5:38
Mensajes: 2,
Visitas: 3
|
|
El problema de Valdemar viene a ser el precio, y que no es muy fácil de encontrar, pero haremos el esfuerzo.
|
|
|
|
|
Engendro de Cthulhu
      
Grupo: Usuarios registrados
Último acceso: jueves, 12 de agosto de 2010 22:41
Mensajes: 151,
Visitas: 336
|
|
| Pues los libros que yo tengo son todos de la editorial tomo, la traduccion es decente y no se lleva el contenido original entre los pies, ademas el precio es accesible. Si no mal recuerdo la traduccion y prologo corren a cargo de Mauro Cancini.
|
|
|
|